آهنگ شکیرا برای فوتبال بارسلونا ، شکیرا همسر سابق پیکه مدافع باشگاه بارسلونا است. شکیرا ایزابل مبارک ریپل خواننده و رقصنده کلمبیایی می باشد. این خواننده زن معروف دنیا که آهنگ های زیادی را در جام جهانی 2014 و جام های جهانی در سال های مختلف و مسابقات حساس و مهم خوانده است.
آهنگ شکیرا برای فوتبال بارسلونا
شکیرا خواننده خوش سیما و خوش صدای جهان که در زمانی که پیکه همسرش در بارسلونا بازی می کرد. آهنگی را برای باشگاه بارسلونا خواند. شیکرا به همراه کارلوس ویوز آهنگی را تحت عنوان La Bicicleta در سال 2016 منتشر کردند. در آن زمان که دوران اوج بارسلونا و پیکه بود. بارسلونا در آن سالها توانست جام های زیادی را به دست بیاورد. شکیرا که عاشق شوهرش پیکه بود و در بیشتر بازی های حساس با فرزندانش به تماشای بازی های بارسلونا در ورزشگاه حضور داشت.
در ادامه آهنگ این خواننده مشهور کلمبیایی را برای باشگاه بارسلونا مشاهده خواهیم کرد.!
موزیک شکیرا برای باشگاه بارسلونا
متن آهنگ شکیرا برای فوتبال بارسلونا:
[Carlos Vives:]
Nada voy a hacer rebuscando en las heridas del pasado
No voy a perder, yo no quiero ser un tipo de otro lado
[Shakira:]
A tu manera, descomplicado
En una bici que te lleva a todos lados
Un vallenato desesperado
[Both:]
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato esta mi corazón latiendo por ti, latiendo por ti
La que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón latiendo por ti, latiendo por ti
[Shakira:]
Puedo ser feliz, caminando relajada entre la gente
Yo te quiero así, y me gustas porque eres diferente
[Carlos Vives:]
A mi manera, despelucado
En una bici que me lleva a todos lados
Un vallenato desesperado
[Both:]
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón latiendo por ti, latiendo por ti
La que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón latiendo por ti, latiendo por ti
Ella es la favorita, la que canta en la zona
Se mueve su cadera como un barco en las olas
Tiene los pies descalzos como un niño que adora
Y su cabello largo son un sol que te antoja
آهنگ شکیرا برای فوتبال بارسلونا
Lleva, llévame en tu bicicleta
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Quiero que recorramos juntos esa zona
Desde Santa Marta hasta La Arenosa
Lleva, llévame en tu bicicleta
Pa” que juguemos bola e” trapo allá en chancleta
Que si a Pique algún día le muestras el Tayrona
Después no querrá irse pa” Barcelona
A mi manera, descomplicado
En una bici que me lleva a todos lados
Un vallenato desesperado
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
De hace rato está mi corazón latiendo por ti, latiendo por ti
La que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón latiendo por ti, latiendo por ti
[Shakira:]
Lleva, llévame en tu bicicleta
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Que si a Pique algún día le muestras el Tayrona
Después no querrá irse pa” Barcelona
Lleva, llévame en tu bicicleta
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Así a mi Pique tú le muestras el Tayrona
Después no querrá irse pa” Barcelona
ترجمه آهنگ به فارسی:
نام ترانه: La Bicicleta (دوچرخه)
متن آهنگ شکیرا برای جرارد پیکه
متن آهنگ شکیرا برای جرارد پیکه
آهنگ شکیرا برای پیکه بعد از جدایی:
خواننده کلمبیایی چند هفته قبل آهنگی را به همراه دی جی Bizarrap برای پیکه منتشر کرد و جنجال های زیادی زیادی ایجاد نمود. زندگی عاشقانه پیکه و شکیرا که خاتمه یافته است و حالا این آهنگ یکی از پرمخاطب ترین آهنگ های دنیا تبدیل شده است. این خواننده از همسر سابقش راضی نیست و حتی آهنگ بعدی اش را نیز با هموطن خودش کارول جی منتشر خواهد کرد.
منتظر آهنگ جدید شکیرا برای پیکه باشید!
شکیرا یک آهنگ جدیدی را برای همسرش سابقش جرارد پیکه و دوست دختر فعلی شوهرش کلارا چیا انتشار می دهد. تنها بعد از هشت روز از منتشر شدن آهنگش که 150 میلیون بازدید در یوتیوب داشت. حالا خبرگزاری های اسپانیایی مطرح کردند که این خواننده در حال آماده سازی آهنگ های بیشتری برای شوهر سابقش است. شکیرا حالا یک پیغام مهم برای ستاره بارسلونا دارد و باید منتظر اخبار جنجالی زیادی از این دو باشیم.
آهنگ جدید شکیرا که درباره شرایط زندگی خودش صحبت هایی را در آن انجام داد. شکیرا به همراه هموطن خودش در چند روز قبل در شهر بارسلونا ضبط ویدیوی این آهنگ را نیز انجام داده بودند.
منفعت مالی پیکه از درگیری با شکیرا
البته دو خواننده کلمبیایی فعلا درباره انتشار آهنگ جدیدشان چیزی نگفتند. با توجه به مشغله های کاری احتمالا به زودی باید شاهد پخش این آهنگ باشیم. شکیرا که در پی خیانت جرارد به او سال سخت و پیچیده ای را سپری کرد.
بالاخره آهنگی تحت عنوان Monotonía از شکیرا منتشر شد و خواننده مشهور کلمبیایی درباره جدایی از همسرش جرارد پیکه و خیانت او در این آهنگ حرف هایی را زد.
شکیرا برای جرارد پیکه آهنگ خواند
شکیرا در یک ویدیو که ترانه ای را ضبط کرد و در کنار خواننده دیگری حضور داشت بنام اوزونا در یک مغازه که آهنگ «به تو تبریک میگویم» در آن پخش میشود. متن این آهنگ نیز درباره زوجی است که یکی از آنها به دیگری خیانت کرده است
در متن زیر سطر اول متن اصلی ، سطر دوم ترجمه انگلیسی و سطر سوم ترجمه فارسی آهنگ می باشد.
متن آهنگ Monotonía شکیرا
No fue culpa tuya ni tampoco mía,
It was neither your fault nor mine,
اون نه تقصیر تو بود نه من
fue culpa de la monotonía.
the monotony was to blame.
تنها مقصرش یکنواختی بود
Nunca dije nada pero me dolía,
I never said anything but it hurt me,
حتی اگه چیزی هم نگفتم ، خیلی آزارم داد
yo sabía que esto pasaría.
I knew this would happen.
من میدونستم این اتفاق ها میفته
Tú en lo tuyo y haciendo lo mismo,
You were doing you and doing the same,
تو درگیر خودت بودی ،و همون کارهارو انجام میدادی
siempre buscando protagonismo.
always looking for the spotlight.
دنبال راه هایی بودی برای کانون توجه بودن
Te olvidaste de lo que un día fuimos
You forgot about what we were one day,
تو یادت رفت ما چه روزهایی باهم داشتیم
y lo peor es que
متن آهنگ شکیرا برای پیکه
and the worst is that
و بدترین قسمتش اینه
No fue culpa tuya ni tampoco mía,
It was neither your fault nor mine,
اون نه تقصیر تو بود نه من
fue culpa de la monotonía.
the monotony was to blame.
تنها مقصرش یکنواختی بود
Nunca dije nada pero me dolía,
I never said anything but it hurt me,
حتی اگه چیزی هم نگفتم ، خیلی آزارم داد
yo sabía que esto pasaría.
I knew this would happen.
من میدونستم این اتفاق ها میفته
De repente ya no eras el mismo,
Suddenly, you were no longer the same,
خیلی یهویی شد و تو همون آدم سابق نبودی
me dejaste por tu narcisismo.
you left me because of your narcissism.
تو منو بخاطر خود شیفتگی ت ول کردی
Te olvidaste de lo que un día fuimos,
You forgot about what we were one day,
تو یادت رفت ما چه روزهایی باهم داشتیم
eh eh eh.
اِ اِ اِ
متن موزیک شکیرا
Tú distante con tu actitud
You were distant with your attitude
بین ما فاصله هارو تو زیاد کردی
y eso me llenaba de inquietud.
and that filled me with restlessness.
و این منو مضطرب میکرد
Tú no dabas ni la mitad
You didn’t even give your half
تو تمام روح و وجودتو برا این رابطه نذاشتی
pero sí sé que di más que tú.
but I do know I gave more than you.
در حالی که من تمام روح و وجودمو برای این رابطه وقف کردم
Estaba corriendo por alguien
I was running for someone
من دنبال چیزی میدویدم
que por mí ni estaba caminando.
who wasn’t even walking for me.
دنبال کسی که حتی یه قدم برای من برنمیداشت
Este amor no ha muerto
This love hasn’t died
این عشق نمرد
pero está delirando ya.
but it’s now raving.
اما دیگه معقول نیست
De lo que había ya no hay ná’,
Now there’s nothing left of what used to be,
حالا دیگه چیزی از گذشته مون نمونده
متن آهنگ شکیرا برای پیکه
te lo digo con sinceridad.
I’m telling you this in all honesty.
من اینو صادقانه بهت میگم
Tú estás frío como en Navidad.
You’re as cold as Christmas.
مثل کریسمس برام سردی
Es mejor que esto se acabe ya.
It’s better for this to be over now.
و الان بهترین راهکار تموم کردنه
No me repitan la movie otra vez que esa ya la vi,
Don’t repeat the movie to me again ‘, I’ve already seen that one,
همان فیلم رو برا من دوباره تکرار نکن ، آخرش رو حفظم
que yo te quiero pero es que yo me quiero más a mí.
’cause I love you but I love myself more.
درسته تورو دوست دارم اما خودم رو بیشتر دوست دارم
Es un medio necesario,
It’s a necessary means,
این یه معنای واضحه
lo que un día fue increíble se volvió rutinario.
what was incredible one day became routine.
یه چیز باورنکردنی در نهایت تبدیل به یه یکنواختی میشه
No me saben a nada tus labios,
Your lips taste of nothing,
بوسه ها هیچ حسی القا نمیکنن
ahora es todo lo contrario
it’s all the opposite now
الان همه چی برعکسه
y lo peor es que
and the worst is that
و بدترین قسمتش اینه
No fue culpa tuya ni tampoco mía,
It was neither your fault nor mine,
آهنگ شکیرا برای فوتبال بارسلونا
اون نه تقصیر تو بود نه من
fue culpa de la monotonía.
the monotony was to blame.
تنها مقصرش یکنواختی بود
Nunca dije nada pero me dolía,
I never said anything but it hurt me,
حتی اگه چیزی هم نگفتم ، خیلی آزارم داد
yo sabía que esto pasaría.
I knew this would happen.
من میدونستم این اتفاق ها میفته
Tú en lo tuyo y haciendo lo mismo,
You were doing you and doing the same,
تو درگیر خودت بودی ،و همون کارهارو انجام میدادی
siempre buscando protagonismo.
always looking for the spotlight.
دنبال راه هایی بودی برای کانون توجه بودن
y te olvidaste de lo que un día fuimos
You forgot about what we were one day,
تو یادت رفت ما چه روزهایی باهم داشتیم
eh eh eh.
اِ اِ اِ
جدایی شکیرا و پیکه:
به گزارش سایت ورزشی ، شکیرا خواننده مشهور آمریکای لاتین در سال 2021 به دلیل خیانت مدافع بارسلونا که شوهر رسمی او محسوب می شد، از او جدا شد. حالا این خواننده خانم کلمبیایی قصد دارد به هر قیمتی شده حضانت فرزندان خودش را برعهده بگیرد.
شما کاربران عزیز اگر هر نوع سوالی در زمینه زندگی شخصی و دیدگاه و نظراتی را درباره شکیرا و پیکه دارید در بخش نظرات آن را عنوان نمایید. هر نوع کامنتی درباره آهنگ شکیرا برای فوتبال بارسلونا دارید را در ادامه برای ما بازگو نمایید.